Bron: Van Valkenburg BC

 

109 John Harbord, 1630


DETAILS |BESCHRIJVING|WAPENS|BIJZONDERHEDEN|GESCHIEDENIS|PERSONEN|REAGEER


huidige plaats    

in het middenschip, de eerste travee vanaf het westen, de meest noordelijke van een rij van zeven zerken voor het torenportaal

locatie in 1821 volgens Martini (zie plattegrond)
maten 106 x 190 cm
steensoort maaskalksteen
inscripties 


klik op de afbeelding om deze te vergroten.

Beschrijving

De zerk is praktisch volledig afgesleten. Slechts de vage contouren van het wapen in een cirkel zijn nog net te onderscheiden. Verder is er een breuk over de breedte van de zerk vlak boven het midden.
De weergegeven inscriptie (met enkele grammaticale onjuistheden) is die van L. van Valkenburg uit omstreeks 1900, zoals afgebeeld. Boven aan de zerk bevond zich een spreuk en daaronder het wapen, met op een banderol een tweede spreuk. Hieronder volgde de twaalfregelige inscriptie. Daaronder was weer een rechthoekige cartouche te zien met een vierregelige inscriptie. Ten slotte bevond zich onder de cartouche nog een vierregelige inscriptie, gevolgd door een banderol met nog een spreuk.

Wapens

Doorsneden; I gedeeld; a een leeuw; b een leeuw; II een leeuw. Helm. Dekkleden. Wrong. Helmteken: een uitkomend gaand viervoetig dier met een lange dunne staart in s-vorm.
Gezien de leeuwen in het wapen zou een uitkomende leeuw als helmteken niet misstaan. Van het hier voorgestelde dier kan echter met geen mogelijkheid een leeuw worden gemaakt.
In Hs 1709, 227.1 wijkt het wapen enigszins af. Onder II zien we er een leeuw, vergezeld rechts van een zespuntige ster.

Bijzonderheden

Het Hs 1709, 227 evenals de daarvan afgeleide bronnen (Le Grand Théatre (1734), p 45 en Hs Van der Lely, f. 81) geven deze inscriptie met enkele afwijkingen. In Hs 1709 luidt de inscriptie: ‘viator Pauca / Descende Prius / Haec Lege / Johannes Harbordus natione Britannius / Armiger, Juris, municipalis in medio / Templo Quod est Londini Sine Ambitione / Magnanimus sine hipocrisi, probus Doctrina / Lytteris que, ad familiæ Suæ ornamentum patriæque usum, non ad ostentationem / abunde in structus, visendæ hujus ur / bis causa huc profectus immatura / hic morte ac suis flebili in / Arena, invictus cecidit ano Doi 1630 / 8 Iduum octobris ætatis suæ 20. / ut flos rapaci virginis raptus mani, / languens fatiscit, mors acerba / sustulit. / Florem Juventæ quid viator hic stupes, / vevendo morimur, vivimus que mortui. / Ejus memoriæ hoc monumentum posuit / Frater Ejus natus maximus Carolus Harbordus. / Hæc meta laborum.
De Engelsman John Harbord overleed tijdens een bezoek aan ’s-Hertogenbosch plotseling op twintigjarige leeftijd. Volgens de inscriptie liet zijn broer Charles de grafsteen voor John plaatsen. Deze Charles Harbord (1595/6-1679) bracht het tot Surveyor-General van de Engelse koning Karel I. 1.

Geschiedenis

(Martini 63; Smits 15) *
Het graf is niet traceerbaar in de leggers.
Op de plattegrond van Martini uit 1821 is de zerk terug te vinden in het middenschip van de kerk, in de eerste travee vanaf het westen, voor het torenportaal, de eerste van zes zerken vanaf het noorden. Sindsdien is hij niet noemenswaardig meer verplaatst.

Personen

 Harbord, Charles
Harbord, John † 8-10-1630
 Karel I

Legenda:
† begraven in de Sint-Jan
vet: hoofdbegravene.
Grafzerk    
 
Naam    
 
E-mail    
 
Reactie    
 
Verifcatie    
 
 

Uw browser ondersteunt geen Flash of bezit geen recente Flash versie